This silly season has begun, and journalists are now stealing a living by using the dartboard method to make up transfer stories. I though it would be helpful to write some translations to some of their rumours.
"...weighing up a big for" - been seen by a scout
"...joined the race to sign" - No one will actually make a bid
"Everton want [player]" - Everton can't afford [player]
"...are prepared to offer £x for [player]" - but they won't
"have been put on alert after [player] says he wants to leave" - [Player] wants to stay
"...are interested in [player" - a club scout went to watch his team mate
"...lining up a bid for [player]" - barely aware of the player's existence
If anyone can think of any other translations, let us know.
"...weighing up a big for" - been seen by a scout
"...joined the race to sign" - No one will actually make a bid
"Everton want [player]" - Everton can't afford [player]
"...are prepared to offer £x for [player]" - but they won't
"have been put on alert after [player] says he wants to leave" - [Player] wants to stay
"...are interested in [player" - a club scout went to watch his team mate
"...lining up a bid for [player]" - barely aware of the player's existence
If anyone can think of any other translations, let us know.








