for all those who love grammar and the english language.

Status
Not open for further replies.

Bang on, or should that Mπang on ?

Mi / Mu ( M/μ ) followed by Pi ( π ) gives you the B sound ( with a slight tinge of a V in it )

When we're next in a European competion and go to Greece ( or when you see Vellios, whichever comes first ) just ask for a nice refreshing Mπiρα

beer_01.gif

Thelo mia biera se parakalo.

You speak it well better than me lid. Do you live over there?
 
Last edited:
i get these from an american site, its fun to spot the differences in a common language, and Mcbain, sorry mate. to early for me to spot that one.

All good bro! First thing I thought of and had to re-read the OP several times to make sure you hadn't used it. Forgot about it until now..
 

There's no 'Academy' like the French have...English is a massive mongrel, appropriating and distorting and continually changing...as may have been said people adapt language to communicate their meaning to their satisfaction...unlikely they would change things into things that had no meaning...which would render them without value...

ie chill.

Very true. Like the island itself, the language has been attacked by Saxons, Romans, Normans and various Scandinavians. If the French had been as reluctant to accept help in WW2 as they are to accept other languages into their own, they'd all be speaking Le Deutsche!

Blimey, I sound like an American talking down to us! :huh:
 
What's interesting is a lot of Spanish speakers simply can't hear the difference between the V and B sounds like English speakers can.

mmmm, cerveza :cheers:

One thing I wish we'd adopt from Spanish is the upside down question mark at the start of a question. It makes it easier to read/understand when you know it's a question at the start of reading it - especially when reading to someone else.
 
mmmm, cerveza :cheers:

One thing I wish we'd adopt from Spanish is the upside down question mark at the start of a question. It makes it easier to read/understand when you know it's a question at the start of reading it - especially when reading to someone else.

Starts Wars, talk like that mate.
 
Starts Wars, talk like that mate.

It's probably in my genes. Going back I'm related to a Spanish sailor who settled in Wales after the Armada was wrecked in the Irish Sea. Seriously. I got all that info after asking my dad where we got our Mediterranean look from. OK, at first all my dad said was 'That's from your nan's Welsh, Williams side of the family.' It was only when doing my own research that I understood what the hell he was talking about! :unsure:
 
mmmm, cerveza :cheers:

One thing I wish we'd adopt from Spanish is the upside down question mark at the start of a question. It makes it easier to read/understand when you know it's a question at the start of reading it - especially when reading to someone else.


There's much less need for it in English since we tend to alter the order of the words

[Es un gato // ¿Es un gato?]
[It is a cat // Is it a cat?]

for a question or even add seemingly nonsensical ones at the beginning

[ Te gusta el futbol // ¿Te gusta el futbol?]
[You like football // Do you like football?].

The beginning of the sentence tends to tell us how to inflect the sentence. Not so in Spanish.
 

There's much less need for it in English since we tend to alter the order of the words

[Es un gato // ¿Es un gato?]
[It is a cat // Is it a cat?]

for a question or even add seemingly nonsensical ones at the beginning

[ Te gusta el futbol // ¿Te gusta el futbol?]
[You like football // Do you like football?].

The beginning of the sentence tends to tell us how to inflect the sentence. Not so in Spanish.

I've always loved that about Spanish, it's ace.
 
Status
Not open for further replies.

Welcome

Join Grand Old Team to get involved in the Everton discussion. Signing up is quick, easy, and completely free.

Shop

Back
Top